21 April 2009

HORAS

HORAS
Oleh : B. Marada Hutagalung


Horas!!! Adalah sebuah kata (seruan) yang sudah umum diucapkan oleh masyarakat Batak, secara khusus Batak Toba, Simalungun, dan Mandailing. Dan kata ini merupakan ungkapan sapaan yang sudah menjadi ciri khas bagi orang Batak (Toba, Simalungun, dan Mandailing) – sedangkan orang Batak Pakpak menyebutnya Njuah-juah, dan Batak Karo menyebutnya Mejuah-juah.

Penggunaan kata Horas pada umumnya diucapkan untuk menyambut para tamu di berbagai acara adat Batak. Pada acara tertentu kata Horas diucapkan sebanyak 3 (tiga) kali untuk membuka/menutup acara, bahkan diucapkan sebanyak 1 (satu) atau 3 (tiga) kali pada awal dan sebelum penyampaian kata sambutan. Di samping itu juga kata ini diucapkan sebanyak 1 (satu) kali untuk menyapa teman-teman atau keluarga lain. Jika diucapkan kata Horas sebanyak 3 (tiga) kali maka seruan itu akan dibalas juga dengan ucapan kata Horas sebanyak 3 (tiga) kali, demikian juga dengan ucapan seruan kata Horas sebanyak 1 (satu) kali maka akan dibalas dengan seruan kata Horas sebanyak 1 (satu) kali. Sekarang kata ini sudah dipergunakan pada semua acara yang – tentu yang ada kaitannya dengan masyarakat Batak, atau acara yang dipenuhi oleh orang-orang suku Batak meski acara tersebut bukan acara Batak.

Pengertian, juga makna (defenisi) kata Horas sangatlah luas, dan penggunaannya kata Horas juga digunakan tergantung pada situasi waktu dan tempatnya. Namun kita tidak terlalu perlu bingung untuk mengartikan kata Horas karena pengertiannya sama dengan ucapan yang sudah umum dengan budaya suku bangsa lain seperti kata Yahowu, Syalom, Assalamualaikum, dan lain sebagainya, hanya penggunaannya yang sedikit berbeda sesuai dengan tata cara bahasa masing-masing suku bangsa tersebut.


Mari kita lihat cara penggunaanya :
Horas = salam, damai sejahtera; sehat, senang, makmur.
..... Horas ma di hamu sude = damai sejahtera/salam bagi saudara/i sekalian
Parhorasan = berkat, kesejahteraan, kedamaian, kemakmuran, kesenangan, kesehatan.
..... Sai dapot hamuna ma parhorasan = Semoga engkau mendapat berkat/kesejahteraan/kemakmuran
Marhorashoras = merasa senang; menyerukan selamat-selamat.
Manghorasi = menyehatkan orang, merestui, meridoi.
Horas-Horas = selamat-selamat.
..... Sai horas-horas ma hamu di pardalanan da! = Semoga engkau/kalian selamat-selamat di perjalanan!

Di samping itu ada juga arti kata horas tidak sama dengan kata Horas yang dibahas pada topik ini. Artinya, tulisan dan ucapannya sama namun artinya berbeda yakni kata horas artinya keras, contoh dalam penggunaan kalimat yaitu : Hata na horas = kata yang keras (yakni : keras mengenai perkataan, ucapan).

Ada juga pemahaman kata Horas yang dipelesetkan dengan memanjangkan kata tersebut, yang sudah mulai menjadi kata umum bagi orang Batak, yaitu kata Horas dipanjangkan menjadi Holan Raja Sude, jika diartikan perkata: Holan = Hanya; Raja = raja, Sude = semua, maka terjemahannya secara bebas adalah Hanya Raja Semuanya. Bila dikaji lebih dalam bahwa kata yang dipelesetkan menjadi kepanjangan Holan Raja Sude adalah ditujukan kepada orang Batak. Namun, kepada saudara/i pembaca tidak perlu memahaminya secara mendalam karena istilah tersebut tidak ada dalam pribahasa Batak – itu hanya pelesetan saja, mengingat orang Batak dulunya lebih senang atau suka disebut sebagai Raja (raja), anak ni raja (putra raja), dan boru ni raja (putri raja) maka muncul istilah kepanjangan dari kata Horas.

Akhir kata, marilah kita selalu menjaga budaya kita agar tidak punah begitu saja karena itulah merupakan tanda keunikan bagi suku kita masing-masing.


HORAS!!! HORAS!!! HORAS!!!

Sekian dan Terima Kasih!!!


B. Marada Hutagalung

Comments
0 Comments
No comments:
Write Isi Komentar Baru

Mohon komentarnya dengan tidak memuat komentar yang berunsur SARA, Pornografi dan hal-hal yang tidak sesusai dengan aturan/norma yang berlaku. Terima kasih dan salam sejahtera.


Pengunjung

Flag Counter